Наша украинская коллега в Telia: я боялась не бомб, а оккупации

#Telia #töö
Чтение на 1 мин

Ольга Лыса родом из Украины, но после вторжения России в ее страну, как и многие украинцы, она была вынуждена покинуть свой дом. Со своим сыном Ольга приехала в Таллинн, а с мая 2022 года работает в Telia в отделе качества данных. Мы поговорили с Ольгой о войне, её личных переживаниях, новой жизни в Эстонии и работе в Telia. Я также поинтересовалась у Оксаны Хмеловской, которая возглавляет отдел, как Ольга влилась в команду.

 

Ольга, расскажите немного о себе. Из какого Вы города, какое у Вас образование, где Вы работали до войны?

Я родом из западной части Украины, но училась и всю свою профессиональную жизнь прожила в Киеве. Я закончила Киевский Государственный Университет имени Тараса Шевченко, механико-математический факультет по специальности статистика, имею докторскую степень в области статистики и экономики. Занимаюсь научной работой, моя профессиональная деятельность связана со статистикой, социологией, анализом и обработкой данных.

 

Как Вы узнали, что началась война?

Я была в Киеве. Незадолго до начала войны, 29 декабря 2021 года, мы с сыном приехали из Эстонии в Киев. Мы год прожили в Таллинне, так как я работала в Таллинском техническом университете по программе Еврокомиссии по обмену опытом.

 Мы вернулись в Украину. Конечно, было тревожно, но я не верила, что будет война. Я полагалась на свои аналитические размышления и, анализируя потенциальные последствия, не верила, что война возможна.

 Но в 4 часа утра 24 февраля меня разбудил звонок мамы, и я услышала звуки взрывов. Из нашего окна открывался хороший вид на город, и я увидела на горизонте дым и взрывы, поняла, что это в районе аэропорта на севере Киева. Первая эмоция – растерянность, ты не понимаешь, что делать и как быть дальше.

 Я решила, что нельзя поддаваться панике. Самым страшным для меня было оказаться в оккупации. События войны подтвердили моё отношение к российским военным, и я боялась не бомб, а именно оккупации.

 

Как вы покинули Киев, Украину?

Мы хотели уехать на запад к моим родителям, но в 8 утра мне позвонили друзья из Эстонии. Тренер сына по бальным танцам из танцевальной школы Leevi позвала нас в Таллинн. В первый день из Киева было невозможно выехать на машине, были огромные пробки. Мы смогли уехать только на второй день, по железной дороге. К этому времени дороги из Киева были перекрыты, а трасса на запад простреливалась. Нo нам повезло, и мы уехали до того, как в Киев вошли диверсионные группы.

Мы знали, что на границе с Польшей очень много людей, в очереди можно было стоять до двух суток, поэтому решили переждать ажиотаж у родителей. Там все старались чем-то заниматься, помогать. В такой ситуации сначала впадаешь в ступор, а потом ищешь себе какое-то дело, ведь хочется помогать. Люди сплотились.

 

Как Вы смогли добраться до Эстонии?

Я связалась с Pagulasabi, и они помогли нам выехать из Польши в Эстонию. Одну ночь мы провели в лагере для беженцев в Польше, в Pagulasabi нам нашли людей с машиной, в которой было два места. Помогавшие нам люди сами когда-то переехали из Украины в Эстонию, и они на своем транспорте помогали вывозить людей.

 

Как Вас приняли в Эстонии?

У нас совершенно не было проблем в плане отношения и понимания, все были открыты и гостеприимны, хотели помочь. В Эстонии у нас был контакт от танцевального клуба Leevi, они нам помогли финансово и поддержали морально, помогли мне с поиском работы.

 

Как Вы попали в Telia?

Приехав в Эстонию, я не регистрировалась на получение пособий, а принялась через все свои контакты искать работу. Друзья помогли разместить CV, через танцевальный клуб информация пошла дальше, и начались звонки и письма. Таким образом, информация дошла и до Telia, куда меня пригласили на интервью в отдел качества данных.

 

Оксана, как возникла идея пригласить Ольгу на работу?

Мы проверяем документацию строителей сетей, и работа в нашем отделе требует аналитического склада ума. Мы решили предложить Ольге место практиканта  и часть работы по проверке данных от строителей.  Это дало возможность более эффективно использовать компетенцию других сотрудников отдела. Поэтому знания и опыт Ольги пришлись нам как нельзя кстати, появилась возможность помочь команде.

 

Были ли какие-то сомнения?

Было два момента, которые внушали мне опасения. У Ольги, можно сказать, слишком хорошее образование и слишком высокая квалификация. Мне казалось, что работа, которую мы могли ей предложить, слишком простая и не соответствует её квалификации. Конечно, так оно и есть, и я боялась, что Ольга не согласится. Однако мы пригласили Ольгу в наш отдел, и она согласилась.

Вторым моментом был страх языкового барьера. Хотя в нашей команде многие  говорят по-английски и по-русски, но все рапорты и документация на эстонском. Мои страхи не оправдались. Ольга прекрасно справляется с работой, составлением отчетов, документацией, и в команде нет языкового барьера.

 

Ольга, как Вы справились с языковым барьером?

Выполнять техническую работу я могла и без знания языка. Да, это отличалось от того, что я делала раньше, но работа была посильной. Рутины я не боялась, наоборот, аналитика и отчёты, механическая работа помогают мне расслабиться и переключить мозг.

Меня очень поддержали коллеги, Оксана и Тимму. Я записала себе основную терминологию, с коллегами общаюсь на русском и английском. В отчетах много писать не надо, и я воспользовалась подсказками учителя эстонского. То есть, я использую то, что мне сейчас доступно и что я уже выучила на уровне А1. Я стараюсь общаться и писать, используя фразы, которые знаю и которые понятны заказчикам.

 

Отличается ли культура работы в Эстонии от того, как рабочие процессы организованы в Украине?

В Украине и Эстонии частные компании нацелены на прибыль и продвижение. В сфере науки рамки в рабочем плане более мягкие. В Эстонии рабочие процессы более автоматизированы, больше работы идёт в режиме онлайн. В Украине это только развивается, а в Эстонии уже стало нормой. Например, до войны в Украине не настолько хорошо была налажена дистанционная работа через VPN.

Что касается культуры работы, то она зависит от человека. Но могу отметить, что обстановка в стране влияет на человека – в Украине ситуация более напряженная и обстановка давит, что сказывается и на людях. Здесь все более расслабленные. Меня удивило, насколько сильно развита в Эстонии социальная жизнь в коллективе – различные мероприятия, тимбилдинг, совместно отмечаются праздники, дни рождения.

 

Вы видите свое профессиональное будущее в Эстонии?

В Эстонии для меня много возможностей. Я нашла работу по специальности в Тартуском университете и получила грант в Таллиннском университете на научный проект, связанный с украинскими беженцами. Главное – не бояться нового. Эстония является членом Европейского союза, поэтому здесь есть много возможностей для сотрудничества и работы в проектах, чтобы заниматься наукой.

 В ближайшее время я не вижу возможности вернуться в Украину. Перед войной мы инвестировали в строительство жилья, а сейчас оно стоит. В моей отрасли в Украине работы мало. Я числюсь в штате Киевского Международного Института Социологии, но зарплату не получаю, так как считаю некрасивым в этих условиях получать там деньги. На данный момент в Эстонии я могу быть более полезной для общества, для своей семьи и в плане своей личной реализации. Будучи здесь, я могу принести больше пользы и Украине – я не нуждаюсь в социальном обеспечении и пособиях, а, наоборот, могу делать пожертвования.

 

Как ваш сын принял то, что сейчас вы живете в Эстонии?

Моему сыну 16 лет, он учится в открытой для украинцев школе Vabaduse Kool. У него 60% программы на эстонском языке и 40% на украинском. Он в восторге от школы и видит своё будущее в Эстонии, собирается здесь поступать в десятый класс и учиться дальше. У него много друзей, он общается в танцевальном клубе и уже неплохо знает язык. Кстати, я вижу по своим научным проектам, что дети из Украины, которые учатся в Vabaduse Kool, больше адаптированы к жизни в Эстонии, чем дети, которые учатся в эстонских и, тем более, в русских школах.

Мне нравится Эстония как страна для воспитания детей. Здесь безопасно, дети могут самостоятельно передвигаться, они знают, что это безопасно. Как говорят тут украинки: полицию мы не видим, но знаем, что она тут есть. Есть чувство безопасности.

 

Эстонцы – какие они, на Ваш взгляд?

Приветливые, но остерегаются открываться новым людям. После того, как возникнет понимание, тебя принимают, и эстонцы открываются.

Например, меня и других украинок очень тронуло, что наш отдел в Telia сделал подарки украинцам на новый год. Люди собрали и принесли то, что посчитали нужным. Для беженцев, у которых здесь ограничены финансовые возможности, это было очень неожиданно и приятно. От себя и других украинок я благодарю эстонцев за поддержку и помощь.

 

Очень часто в беде люди раскрываются с неожиданной стороны. Кто Вас удивил в хорошем плане и в отрицательном?

Я стараюсь не запоминать плохое. Меня впечатлило отношение людей в Польше и Эстонии. Были люди, которых я видела до войны всего раз, а они звонили и были готовы помочь. Это дало мне силы пережить всё это и найти способы, как продолжать бороться.

С начала войны и до начала марта я думала, что всё пережитое на мне не отразилось  и ничего плохого со мной не случилось. Но когда в Польше в лагере для беженцев ко мне просто подошел волонтер и обнял меня, я заплакала и поняла, как мне морально тяжело. Сочувствие и человеческий контакт очень помогли, дали силы, чтобы идти дальше.

 

Оксана, какой опыт команда Telia получила благодаря Ольге?

В данном конкретном случае не было никаких культурных барьеров, было абсолютное взаимное понимание того, как, зачем и когда что-то делается. Все страхи языковых барьеров оказались беспочвенны, и в современном многоязычном мире мы не должны их бояться. В команде всё очень естественно сложилось само собой, каждый нашел подход и пути общения, несмотря на разные языки.

 

Ольга и Оксана, спасибо вам за интервью и за то, что поделились с нами своим опытом и мыслями. Скорейшей победы Украине и, как говорят украинцы: Слава Україні!